The efsli #Awkward conference was held in Manchester on Saturday 3rd September and Sunday 4th September.
The outline program for the weekend is below
Friday pre-conference open space – 9.45am – 3.45pm
The day will be a mixture of presentations, breakout sessions and networking. The emphasis of the day is on delegates bringing their thoughts and contributions to the themes of the day.
|9.45-10.00||Welcome to Manchester|
What does efsli look like in a post covid world.. Ice breaker
“They’re not an imposter, I’m the real imposter!”
Dr Jules Dickinson and Brett Best
|14.00 -14.40||Presentation 3 |
"We are after your Job?"
Helen Fuller and Mark Millington
|efsli board meeting with NASLI reps|
|14.45-15.30||Presentation 4 |
"Professional conscience, acknowledgement of power and the vital role of reciprocity in raising the standards'
Theresa Thomas-Morton – NRCPD Practice Policy Officer
|efsli board - NASLI reps meeting|
|15.30- 15.45||Concluding remarks|
Saturday Conference 9.30am -5.00pm
“Awkward: the flip side of sign language interpreting”.
|10.45-11.15||Presentation 3 |
Finally free of the interpreter’s gaze?
Maartje De Meulder and Christopher Stone
Is our post-pandemic Tool Kit missing a few essential tools?
International Sign interpreting: are there gendered elephants in the room.
Exploring professional taboos in interpreter-mediated Mental Health Act assessments.
Jemina Napier, Alys Young, Rebecca Tipton, Sarah Vicary, Celie Hulme, Natalia Rodriguez Vicente
|12.30-13.00||Presentation 5 |
Anti-social interpreting: Drawing a line in the Sand.
Breaching Taboos: Towards Evidence based training for stakeholders working in interpreter mediated Domestic Sexual and Gender Based Violence (DSGBV) settings.
Lorraine Leeson, Lianne Quigley, Haaris Sheikh, Gill Harold, Leonie O’Dowd, Catriona Freir, Sinéad Molony, Brian Conway, Andrew Geary, Lucy Carey, Jemina Napier, Lucy Clark, Maribel del Pozo Triviño, David Casado Neira, Maria Del Carmen Cabeza Pereiro, Silvia Pérez Freire, Beatriz Longa Alonso, Frankie Picron and Mark Wheatley
Nonconformity and signed language interpreting: (dis)uttering expletives.
Octavian E. Robinson
What’s missing? Equity, diversity, and inclusion training for interpreters, pre and post qualification.
The Cincinnati AA/Black Interpreter Collaborative: The Power of Counterspace.
Amber Burley Munnerlyn, Elizabeth Jean-Baptiste, Akilah Richardson, and Crystal Stewart
Sunday Conference 9.15am – 3.30pm
Intersectionality and Interpreting: Exploring interpreters of colour in the UK.
Don’t mention the machine: the #awkward future of human interpreting.
Maartje De Meulder
“We’re just going to make you comfortable now” - Linguistic and interpersonal challenges of interpreting conversations about death.
The code-mixing console - A dynamic model for smoothly sliding between sign language and signed spoken language.
Improving global majority take up within signed language interpreting &
Why don’t you understand IS interpreters if international sign is so visual?
Aurélia Nana Gassa Gonga, Onno Crasborn and Ellen Ormel
Mediating rapport and im/politeness: are we too ‘good’ or not good enough?
Career fatigue, longevity, and burnout.
Mike Ballinger, Mark Hetherington, Caron Wolfenden, Omoyele Davey
When he comes into police custody, he has certain rights: the burden for achieving access in a video-mediated custody interview.
Interpreting through change: managing the menopause as work