BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//Association of Sign Language Interpreters - ECPv6.3.1//NONSGML v1.0//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH X-WR-CALNAME:Association of Sign Language Interpreters X-ORIGINAL-URL:https://asli.org.uk X-WR-CALDESC:Events for Association of Sign Language Interpreters REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H X-Robots-Tag:noindex X-PUBLISHED-TTL:PT1H BEGIN:VTIMEZONE TZID:Europe/London BEGIN:DAYLIGHT TZOFFSETFROM:+0000 TZOFFSETTO:+0100 TZNAME:BST DTSTART:20200329T010000 END:DAYLIGHT BEGIN:STANDARD TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0000 TZNAME:GMT DTSTART:20201025T010000 END:STANDARD END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT DTSTART;TZID=Europe/London:20200129T193000 DTEND;TZID=Europe/London:20200129T203000 DTSTAMP:20240329T081300 CREATED:20190830T181304Z LAST-MODIFIED:20191022T175456Z UID:51890-1580326200-1580329800@asli.org.uk SUMMARY:Webinar:Theatre Interpreting : the rehearsal room DESCRIPTION:Presenter: Michael Richardson \nTheatre Interpreting: the rehearsal room \n  \nThis webinar is one of two that explore interpreting in a theatre context.  The first (in November 2019) focuses onsign language interpreted performances (SLIPs).  Here the focus is interpreting in a theatre rehearsal room where the ensemble is made up of a mixed group of deaf and hearing actors. \n  \nBoth sessions are based on research with deaf and hearing people carried out by the presenter as part of his PhD project.  The research presented in this webinar explored the potential for creating equality of participation for deaf and hearing people in theatrical performance processes.  The project interrogated participants’ actions within the rehearsal room\, analysedthe material they created for performance\, and compared the audience response to the performance with the intentions of the actors. \n  \nDuring this webinar I will focus on what happened in the rehearsal room.  Here two interpreters were employed to provide communication support\, but the roles they were asked to adopt did not reflect other documented models of interpreting.  During the webinar I will describe the complexity of their role and how their decisions within the interpreting process impacted on both their own practice and on the research project as a whole. \n  \nI will conclude this webinar by considering the different and often conflicting aspects of the role of the interpreter in the rehearsal room.  Learning objectives are \n• to develop an understanding of the requirements of interpreting in a space which is linguistically fluid and spatially flexible;\n• to explore the implications of always interpreting everything in a bilingual interaction\, and to consider the potentiality of reducing the amount of interpreting in such a setting;\n• to consider appropriate contributions that interpreters can make in a research context that is not focused on interpreting studies; and\n• to gain an awareness of the shifting roles of the interpreter in that context.\n  URL:https://asli.org.uk/event/webinar-2/ LOCATION:Online Event CATEGORIES:CPD,Online Event ORGANIZER;CN="Training":MAILTO:Training@asli.org.uk END:VEVENT END:VCALENDAR