- This event has passed.
** Community Event** EFSLI Webinar
This is not an ASLI event so direct all queries to the organiser ( http://efsli.org/june-webinar/ ).
The Interpreter’s Guide to Surviving and Thriving
Registration deadline: 15th June 2020
What is this training about?
With the ongoing growth of remote interpreting and even machine interpreting on one side and the seemingly never-ending battle for recognition and status on the other, it might seem that the future of interpreting is more at risk than ever before. What can an individual interpreter or even a group of interpreters do to make sure that they survive and thrive, even as the world around us changes?
While the precise actions are different for every interpreter, we all need to learn the same key tools. Based on training that has made a difference to interpreters and translators across Europe, this interactive webinar will show you how to build mutual support teams, develop our skills strategically and know enough about the approach taken by technology developers to stay ahead of the game. Interpreters have always played a vital part in the creation of better futures. Now it’s your turn to work on yours.
Instructions on how to get connected to the efsli webinar platform will be given to registered participants.
22nd June 2020 – 3pm to 5pm (CET)
Who is our trainer?
Dr Jonathan Downie MSc BA (Hons) AITI
Jonathan Downie is a practising consultant interpreter and conference interpreter between French and English, researcher, writer and speaker on interpreting. His research, speaking and writing concentrates on closing the gaps between research and practice, between graduation and professionalisation and between interpreting in different settings. He is the author of Interpreters vs Machines: Can interpreters survive in an AI-dominated World (Routledge, 2019) and Being a Successful Interpreter: Adding value and delivering excellence (Routledge, 2016).
As well as being a co-host of the popular and critically-acclaimed Troublesome Terps podcast, he has taken part on two sign language interpreting research projects, including one that aimed to ease the transition between sign language interpreter training and interpreting work in the police and health service in Scotland. He lives in Edinburgh with his wife and four children.
Communication at the training.
The training will be delivered in English and IS interpretation will be provided.
Correspondence with efsli and official documents will be in English.
Who can register?
This training is designed for interpreters