Attention: You are using an outdated browser, device or you do not have the latest version of JavaScript downloaded and so this website may not work as expected. Please download the latest software or switch device to avoid further issues.
Are you a Deaf interpreter ready to take your skills to the next level? Join us for an insightful webinar, "Unpacking the Meaning," where we delve into the art of semantic translation in British Sign Language (BSL).
Led by expert interpreter Clark Denmark, this session will explore how to go beyond surface-level word-to-sign translations to achieve deeper, more meaningful interpretations.
In translation, meaning is everything.
Yet, new BSL translators often fall into the trap of direct, word- for-sign translation, missing the context and essence of the original message.
This webinar will focus on semantic translation - a powerful approach that emphasises sense-for-sense translation. You'll learn how to unpack the true meaning behind words, phrases, and sentences, transforming complex ideas into natural, contextually rich BSL interpretations.
This session is designed for Deaf interpreters at all experience levels, particularly those who want to sharpen their ability to convey meaning rather than just words. Whether you’re a new interpreter, a student, or a seasoned professional, "Unpacking the Meaning" will equip you with strategies to deliver interpretations that truly resonate with your audience.
Don't miss this chance to refine your interpretation skills, connect with fellow interpreters, and explore the nuances of semantic translation in BSL. Register today and start unpacking the meaning in your work!
Notes:
This webinar will NOT be recorded.
Ticket sales will close at 5pm the day BEFORE the webinar. After this time, please do not contact DIN for the Zoom link as DIN will not be able to help provide the link.
Clark Denmark will lead a discussion on semantic translation and how one could avoid the trap of word-to-sign translation that new BSL translators often get into.
Semantic Translation can be understood as the method of sense-for-sense translation, taking into consideration the context and the various linguistic features of the source text while having it transmitted to the target language.